domingo, febrero 28, 2021

Heartstopper, de Alice Oceman



OCEMAN, Alice. Heartstopper. V&R editoras (vols. 1, 2); Tapas

★★★★★


Probablemente ya conozcan esta historia. Heartstopper es una novela gráfica (originalmente webcómic) escrita por Alice Oceman (Solitario, Radio Silence, Loveless). No voy a profundizar mucho en la trama, pero baste saber que esta novela gráfica trata la historia de Nick y Charlie, dos chicos de preparatoria que se hacen amigos y poco a poco entre ambos van surgiendo sentimientos. Al inicio, también, hay una serie de malos entendidos producto de asumir cosas sobre el otro y por problemas de comunicación, pero en general es una historia de mucho amor y mucha comprensión. 


Ésta es de esas historias que quise leer porque vi que muchas personas la estaban leyendo, pero cuando vi que V&R iba a publicarlo, quise esperarme para comprarlo en español. Y, de igual manera, decidí que iría leyéndolo conforme fuesen saliendo los números en nuestro idioma. El primer volumen lo compré y leí el año pasado. El segundo lo compré a inicios de este año y al terminarlo no pude aguantarme las ganas y fui corriendo a leerlo en Tapas, donde la autora lo sube en inglés de forma gratuita y va mucho más adelantado. 


Heartstopper es una historia que me hace feliz y no puedo tener una opinión objetiva sobre ella. Me parece muy linda, es súper fluff y tal. Me gustan los personajes, no solo los principales, pues la historia tiene una gran variedad y diversidad en todos los aspectos. La forma como se desarrolla la vida de estos adolescentes, sus dudas, sus alegrías, sus miedos, sus tristezas, todo me ha parecido súper humano. Hubo un par de episodios que me conmovieron un buen (hasta lloré un poquito con uno de ellos), lo que me parece genial. No es difícil que me hagan llorar con una historia, pero hacía tiempo que no me hacían llorar bonito, de felicidad, pues. 


Además de hablar de la vida de Nick y Charlie y de su romance y lo que ello implica (ser queer, salir del clóset, aceptarte y todo eso), Heartstopper toca temas como la soledad, la depresión, los trastornos alimenticios, el abandono, la amistad, la familia y la confianza (en ti mismo y en los demás). Todo esto hace que sea más que solo una historia de dos adolescentes enamorados, y eso me gusta. 


Tengo ganas de seguir leyendo más de este cómic, y sí, también seguiré comprando y leyendo las ediciones en español.  Si no conocen esta historia, dénle una oportunidad, encontrarán algo muy lindo en sus páginas. 

sábado, febrero 06, 2021

Dónde y cómo leer danmei


 

 

Hola, soy yo otra vez, y sí, como lo ven en el título, vengo a hablarles de más cosas sobre danmei. En concreto, vengo a contarles un poco de dónde leo yo estas novelas. Esta pregunta me la hicieron varias veces después de mis posts sobre la obsesión china o en algunas de mis reseñas de los que ya leí, así que me pareció buena idea escribir sobre esto.


Ya en mi reseña de Golden Stage (lean la novela, es hermosa), les mencionaba, de manera muy general, que estas novelas tienen traducciones no oficiales y hechas de fans para fans. Y sí, eso significa que, técnicamente, todas las novelas chinas que he leído y que hemos leído miles de personas son... sí, lo imaginaron, piratería. La palabra prohibida en este mundo de los libros. Y pues sorry not sorry mi ciela, porque a menos que leas chino, es la única manera de leerlas. Hasta donde sé (y créanme que no sé tanto como parece jaja), algunas de las novelas han sido traducidas pero a otros idiomas asiáticos, como vietnamita o tailandés, y MDZS está en ruso, pero no existen traducciones oficiales al inglés (y si no hay en inglés, pues ni hablar de que las haya en español, amigues).


En todo caso, es necesario agregar que la mayoría de los traductores compran los capítulos en chino antes de traducirlos e invitan (y hasta existen tutoriales para ello) al resto de los lectores en el mudo para que apoyen la obra original comprando, ya sea los capítulos en la plataforma correspondiente o la mercancía oficial que llegue a salir. Y, créanme, en muchos casos la mercancía oficial es mucha y muy bonita. 


Pero aquí la verdadera pregunta es: ¿dónde y cómo leer estas novelas de chinos gays?


Actualización de julio 2021: las tres novelas de MXTX (Scum Villain's Self-Saving System, The Grandmaster of Demonic Cultivation y Heaven Official's Blessing) se licenciaron en inglés, por lo que las personas que las tradujeron dieron de baja las tres novela de los sitios en inglés. Las tres novelas comienzan a publicarse a partir de diciembre y pueden preordenarlas yendo a este link y ver qué opción les conviene más: Sevenseasdanmei.com 


La respuesta corta:

 

NOMBRE DEL SITIODESCRIPCIÓNOTRA INFORMACIÓN
Novel UpdatesEste sitio recopila enlaces de diferentes sitios y traductores. Es el primer lugar en el que busco enlaces para leer las novelas danmeiSolo es un sitio para referencia, pero es de fácil acceso
Exiled Rebels ScanlationsGrupo de traducción especializado en manga y novela yaoi y BLTienen varias traducciones disponibles y en progreso; su trabajo más famoso es la novela de MDZS
BC NovelsSitio web con traducciones de novelas chinas y algunos scanlations de manga.Reconocido por la traducción de Scum Villain.
SakhyulationsSitio de traducción de novelas chinas. Reconocidos por la traducción de TGCF.

 

 

 

La respuesta larga. En mi caso, después de hacer una primera búsqueda confiable en Google decidí que mi fuente primaria cuando se trata de buscar los enlaces sea directamente este sitio: Novel Updates, en el que pueden encontrar los enlaces hacia 1) los grupos que están traduciendo la obra que quieren leer y 2) los enlaces directos a los capítulos ya traducidos.  


Esto implica un par de cosas. La primera es que en NU van a encontrar una misma novela traducida por diferentes grupos o personas, porque ellos solo recopilan los enlaces de cada capítulo; esto ocurre, también, porque a veces hay más de un grupo o persona traduciendo la misma novela al mismo tiempo... o tiempo después, con el pretexto de que la primera traducción no era tan buena. (Chismes de los que no les puedo contar porque la verdad no sé ná). 


La segunda es que los links que te encuentres también pueden variar. Algunos podrán llevarte al sitio web de los que están traduciendo, otros a sitios personales, a tumblr, a Wattpad, etc. Es como una ruleta rusa jaja. Y bueno, eso también significa que a veces los formatos de lectura son buenos y otros no tan buenos, o no tan amigables con la vista.  


A mí, personalmente, no me molesta leer en mi celular, pero si prefieren tener los libros en epub o mobi, ahí sí tendrán que buscar un poco más a fondo. Lo mismo va por si quieren leer en español. Dicho sea de paso, no he buscado ningún link en español de ninguna de estas novelas, lo siento amigues. Sé que algunas las han traducido al español y subido a Wattpad, pero sé, también, que algunas de estas mismas en Wattpad las han quitado por Copyright. Pero si quieren saber más, igual conviene unirse a grupos de Facebook en los que comparten links, como este de acá y encontré esta página en donde están traduciendo algunos otros.


Si tienen más links o recomendaciones, no duden en pasármelas. Y, de igual manera, si alguien tiene enlaces a otras traducciones, en inglés o en otros idiomas, siéntase libre de usar los comentarios para dejar todos los links que quieran. ¡Un abrazo!

martes, febrero 02, 2021

Bloom, de Kevin Panetta, ilustrado por Savanna Ganucheau


 

PANETTA, Kevin y Ganucheau, Savanna (arte). Bloom. First Second. 2019. 368 páginas.

★★★

 

Ari acaba de terminar la preparatoria y está listo para mudarse a la ciudad con sus amigos y así lograr su sueño: dedicarse a la música con la banda que tienen juntos. Sin embargo, con su hermana recién casa no hay quien se queda en casa para ayudar con el negocio familiar: una panadería. Su padre, además, no está dispuesto a dejarlo marchar así como así. En su búsqueda por un escape, Ari decide que la solución es contratar a alguien para que lo sustituya como trabajado en la panadería... y su idea no resulta muy bien.


Cuando Ari cree que no encontrará a la persona perfecta para hacerse cargo del puesto, conoce a Héctor, un chico que recién se mudó (o regresó, más bien) al pueblo después de que falleciera su abuela y ahora vive en la casa que fuera de ésta. Héctor es perfecto para el trabajo que Ari ofrece porque estudió un año de repostería (aunque pausó sus estudios momentáneamente), y ama, ama mucho, lo que tiene que ver con hornear. 

 

Así es como los dos comienzan a conocerse: mientras Héctor trabaja en la panadería de la familia de Ari y mientras Ari sigue soñando con otras metas. Evidentemente, como podrán imaginar, eventualmente hay sentimientos entre los dos... aunque puede que no resulte tan fácil. 

 

Tenía esta novela gráfica en mis pendientes del año pasado y como cuando me atoro con lecturas muy grandes busco cómics, mangas o novelas gráficas, elegí leerla durante enero. No sé bien qué esperaba, quizá, algo más melancólico, triste incluso. Encontré, en contra, una historia tierna sobre dos adolescentes (¿jóvenes adultos?) enamorados. En ese sentido me gustó. Tiene momentos tiernos y divertidos y eso fue algo que disfruté muchísimo. Sin embargo, no me encantó.


Después de pensarlo un poco, llegué a la conclusión de que no me encantó la historia por culpa de uno de los personajes. Uno de los principales me parece muy lindo, es un pan de Dios. Y el otro, si bien no es terrible, sí me parece injusto en la forma como actúa. Es un adolescente, lo entiendo, pero sí hay momentos en los que me desespera su actitud. Hay algunas contradicciones que no me terminan de convencer, y lo expreso así porque entiendo que los seres humanos podemos estar llenos de contradicciones.

 

En general, si bien la historia está linda, siento que el drama inicial se resuelve muy pronto. Además, mienras leía me pregunté:

 

 

Y eso. ¿Han leído esta novela gráfica? ¿Qué opinan?

© Palabras y letras. Design by Eve.